Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 24 sty 2022, 12:02

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 05 sty 2022, 16:09 
Offline

Dołączył(a): 06 cze 2019, 13:21
Posty: 171
Witam!
Proszę o przetłumaczenie akt mał. 1890 nr 4 z 1890 USC Gostyń

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ae91f30a92

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e9bdb0452d

Pozdrawiam!
Mirka

_________________
Nasi bliscy są z nami dopóki pamięć o nich nas nie opuściła.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 sty 2022, 10:21 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 4751
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 47
Gostyń, dnia 3 października 1890
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. robotnik Walenty Berns uznany znany co do osoby przez tutejszego szewca Karola Kornalewskiego, wyznania katolickiego, urodzony 6 stycznia 1866 roku Ostrowo, zamieszkały Gostyń, syn zmarłych robotnika Łukasza i Ludwiki z domu Radola małżeństwa Bernsów ostatnio zamieszkałych Ostrowo
2. robotnica Marianna Jankowska uznana co do osoby przez tutejszego szewca Karola Kornalewskiego, wyznania katolickiego, urodzona 16 czerwca 1870 roku Pawłowice, zamieszkała Brzezie, córka dożywotnika Andrzeja Jankowskiego żyjącego w Pawłowicach i zmarłej już Karoliny z domu Fischer ostatnio zamieszkałej w Pawłowicach
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. szewc Karol Kornalewski, znany co do osoby, lat 68, zamieszkały Gostyń,
4. gospodarz Michał Kozłowski znany co do osoby, lat 39, zamieszkały Brzezie,
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Walenty Berns
(-) Maryanna Berns ur. Jankowska
(-) Karol Kornalewski
(-) Michał Kozłowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 sty 2022, 13:56 
Offline

Dołączył(a): 06 cze 2019, 13:21
Posty: 171
Witaj Wojtku!
Dziękuje za szybkie przetłumaczenie aktu, ale chyba wkradł się chochlik, bo syn z tego małżeństwa Ignacy nazywa się BERUS.
Pozdrawiam i życzę zdrowia oraz wszelkiej pomyślności w 2022 Roku!
Mirka

_________________
Nasi bliscy są z nami dopóki pamięć o nich nas nie opuściła.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 59 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL