Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 28 mar 2024, 23:50

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 18 mar 2023, 14:23 
Offline

Dołączył(a): 31 paź 2022, 20:29
Posty: 149
Proszę o przetłumaczenie całego dokumentu z języka niemieckiego

1) akt urodzenia
2) dotyczy: Antonina Nobik
3) Urząd Stanu Cywilnego Duszniki (woj. wielkopolskie)
4) 1877 rok
5) Link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/5700a94f5a5dea142c211730448016bb680022fc7b05299a25f94ba836fdb2ed

_________________
Krzysiek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 mar 2023, 08:37 
Offline

Dołączył(a): 31 sty 2017, 19:59
Posty: 503
Duszniki, 16 czerwca 1877
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj robotnik Andrzej Nobik zamieszkały Sękowo wyznania katolickiego i zgłosił, że Agnieszka Nobik zd. Kiona, jego żona, wyznania katolickiego, z nim zamieszkała, dnia 11 czerwca 1877 o godzinie 11 popołudniu w Sękowie w mieszkaniu, urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Antonina.
Odczytano, przyjęto i podpisano

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Grzegorz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 mar 2023, 13:55 
Offline

Dołączył(a): 31 paź 2022, 20:29
Posty: 149
Panie Grzegorzu bardzo dziękuję za przetłumaczenie dokumentu :)

_________________
Krzysiek


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 144 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL