Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://bsve.wtg-gniazdo.org/forum/

tłumaczenie niemiecki aktu zgonu Franciszki Sobańskiej
http://bsve.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=23442
Strona 1 z 1

Autor:  Barbara Nowak [ 04 sty 2022, 12:36 ]
Tytuł:  tłumaczenie niemiecki aktu zgonu Franciszki Sobańskiej

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszki Sobańskiej , córki Jana Sobańskiego i Magdaleny Idczak
akt 208/1918 Jarocin

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 274af1a6b4
dziękuję
Barbara

Autor:  woj [ 04 sty 2022, 13:42 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie niemiecki aktu zgonu Franciszki Sobańskiej

Nr 207
Jarocin, dnia 30 września 1918
Królewski Dystrykt Policji poinformował pisemnie, że robotnica Franciszka Sobańska, stanu wolnego, lat 23, wyznania katolickiego, zamieszkała w Poznaniu, urodzona w Borku, córka zmarłych robotnika Jana Sobańskiego i Magdaleny z domu Idczak, w m. Bogusław została znaleziona martwa w lesie książąt Radolińskich, dnia 9 września 1918 roku.
Powyżej skreślono 23 słowa drukowane.
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny


http://hgis.cartomatic.pl/#1947049.6017 ... ,kdr,0,100

https://pl.wikipedia.org/wiki/Radoli%C5 ... u_Leszczyc

Autor:  Barbara Nowak [ 04 sty 2022, 17:54 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie niemiecki aktu zgonu Franciszki Sobańskiej

Bardzo dziękuję Wojciechu... to dopiero zagadka co się tam stało... rodzice / nie wiem kiedy zmarli/ ale w 1918 mieli by po 55 lat... wszystkie dzieci zmarły malutkie w dzieciństwie ... została tylko Franciszka.... i zagadka .. co się stało...

jeszcze raz dzięki
Barbara

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/