Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://bsve.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie akt urodzenia
http://bsve.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=20542
Strona 1 z 1

Autor:  Krzyszt [ 25 mar 2020, 00:16 ]
Tytuł:  Tłumaczenie akt urodzenia

Dzień dobry
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana.

https://i.gyazo.com/70a0a74cc6927251e68 ... f0eb16.jpg

Autor:  woj [ 26 mar 2020, 07:36 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie akt urodzenia

Nr 133
Mogilno, dnia 20 maja 1910
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby parobek Jan Sadecki zamieszkały Szczeglin, wyznania katolickiego, i zgłosił, że jego żona Franciszka Sadecka z domu Rosinska, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Szczeglinie, w jego mieszkaniu, dnia 12 maja 1910 roku, wieczorem o ósmej urodziła chłopca, któremu nadano imię Jan.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/